Hyper Bishi Bashi Champ
| Hyper Bishi Bashi Champ |
|---|
|
Developer: Konami AMD[1]
|
The third of the mainline Bishi Bashi games. Gameplay-wise, it's not much different from its precedessors; simply just button-mashing minigames which may or may not include weird premises.
Contents
Unused Graphics
Test Graphic
A test graphic of some sorts, which doesn't appear even in the game's operator menu.
Time Up!
A "Time Up!" graphic. It is never used, and is even left untranslated in the game's localizations.
Unused Text
First Revisions
The first revisions of the game have a time notation after the build date text, but it's not displayed.
| GQ876 ver.JAD Offset: 0xF2884 |
GQ876 ver.AAA Offset: 0xF17D4 |
GQ876 ver.EAA Offset: 0xF17EC |
GQ876 ver.KAA Offset: 0xF2EF4 |
|---|---|---|---|
1998.07.04. 17:30 |
1998.07.05.18:20 |
1998.07.07.11:00 |
1998.07.21.18:40 |
Second Revisions
The second revision releases still have some text from currently undocumented earlier versions:
| GX908 ver.JAA Offset: 0xF7000 |
GX908 ver.KAA Offset: 0xF7674 |
|---|---|
G*876 JBA VERSION 1998.07.16. 15:10 |
G*876 KAA VERSION 1998.07.10.17:00 |
Version Differences
There are six documented versions of the game, spanning two revisions:
- GQ876 - The first version of the game, released on a dedicated cabinet.
- ver.JAD - The original Japanese release.
- ver.AAA - An Asian localization, known as hyperbbca in MAME.
- ver.EAA - An European localization, known as hyperbbc in MAME.
- ver.KAA - A Korean localization, known as hyperbbck in MAME.
- GX908 - A version of the game meant for generic cabinets, released a year after the original.
- ver.JAA - The Japanese release, known as hypbbc2p in MAME.
- ver.KAA - A Korean localization, known as hypbbc2pk in MAME.
General
- While the original release loads content from flash ROMs, the revision loads from a CD.
- The dedicated cabinet version has a limit of three players per cabinet, which was shortened to two in the revision.
Title Screen/Attract
- The Konami logo was updated in the second revisions.
| GQ876 | GX908 |
|---|---|
|
|
- This game has a functionality which allows two machines to be connected, allowing for 6 (GQ876) or 4 (GX908) players to play together. It appears this function was going to be promoted a little more in the game's attract sequence, aside from the game's intro, but it never seems to be the case. While these graphics can be found unused in the Asian and European versions of the first release, they were completely blanked out from both Korean versions.
- Several backgrounds in the intro sequence were altered in the localizations to remove depictions of the player characters from the HAIR minigame:
Name Entry
Each of the game's regional variants contain different name choices, with the Japanese version having 64, the Korean versions 60, and the Asia/Europe versions 52. The names are identical between the first and second revisions.
| Japan [Translation] |
Korea [Translation] |
Asia/Europe |
|---|---|---|
| さくら [Sakura] |
갑순이 [Gabsun-i] |
Rose |
| 三四郎 [Sanshirou] |
갑돌이 [Gabdol-i] |
Jack |
| イチロー [Ichiro] |
삼손 [Samson] |
Hank |
| あらし [Arashi] |
타잔 [Tarzan] |
Colt |
| ハカセ [Doctor] |
게임박사 [Game Doctor] |
Doc |
| マリリン [Marilyn] |
향단이 [Hyangdan-i] |
Marilyn |
| ソリマチ [Sorimachi] |
놀부 [Nolbu] |
Leo |
| ヒロスエ [Hirosue] |
흥부 [Heungbu] |
Diana |
| ロドリゲス [Rodriguez] |
이몽룡 [Yi Mongryong] |
Texan |
| アントニオ [Antonio] |
성춘향 [Seong Chunhyang] |
Newyorker |
| 九州男児 [Kyushu man] |
싸모님 [Madam] |
Ace |
| 江戸っ子 [Tokyoite] |
사장님 [Boss] |
Big Boss |
| 関西人 [Kansai person] |
왕비 [Queen] |
Queen |
| 道産子 [Hokkaido child] |
왕자 [Prince] |
King |
| エースのジョー [Joe the Ace] |
구미오 [Nine-tailed fox] |
Gaia |
| 鉄心 [Thunderleg] |
왕서방 [Mr. Wang] |
Samurai |
| ガメッツ [Gamets] |
황진이 [Hwang Jini] |
Axl |
| 西川くん [Nishikawa-Kun] |
우주제왕 [Space Emperor] |
Napoleon |
| ビジュアル系 [Visual kei] |
아기공룡 [Baby dinosaur] |
John Doe |
| いいひと [Good person] |
영구 [Yeong-gu] |
Bikini Queen |
| 飯野 [Iino] |
어우동 [Eowudong] |
Martian |
| 監督 [Manager] |
변강쇠 [Byeon-gangsoe] |
Stud |
| 社長 [President] |
옥녀 [Ongnyeo] |
Caligula |
| 女王様 [Queen] |
땡칠이 [Ttaengchil-i] |
Grizzly |
| 王様 [King] |
팔등신 [Well-proportioned figure] |
Atlas |
| 王子様 [Prince] |
서울뜨기 [Seoul hillbilly] |
Geek |
| オレ様 [Me (arrogant)] |
육체파 [Glamour] |
Brutus |
| 風林火山 [Furinkazan] |
개구장이 [The mischievous] |
Cobra |
| 借金王 [Debt King] |
이쁜은정 [Pretty Eunjeong] |
Magnum |
| 宇宙帝王 [Space Emperor] |
땡칠이 [Ttaengchil-i] |
Joy |
| 外人 [Foreigner] |
뺑덕어멈 [Ppaengdeogeomeom] |
Medic |
| 宇宙人 [Alien] |
비서 [Secretary] |
Secretary |
| オッパイ星人 [Man Overly Obsessed With Boobs] |
신용 [Credit] |
Honey |
| スケベ男 [Lewd Man] |
허리케인 [Hurricane] |
Love Hunter |
| スケベ女 [Lewd Woman] |
악마 [Demon] |
Angel Heart |
| ヘンタイ [Pervert] |
꺼벙이 [Idiot] |
First Lady |
| オタク [Otaku] |
시오리 [Shiori] |
Pudding Eater |
| 絶倫 [(Sexual slang of man) vigorous,unequaled] |
콩쥐 [Kongjwi] |
Dog Lover |
| 名器 [(Sexual slang of woman) The famous thing] |
안방마님 [The mistress] |
Hunk |
| 馬なみ [Big-dicked] |
얼큰이 [Spicy] |
Lisa |
| 剛毛 [Bristles] |
똘이장군 [General Ttol-i] |
Pepperoni |
| ハナ毛 [Nose hair] |
밤순님 [Thief] |
Rice Cooker |
| まいっちんぐ [Maicching] |
짜장맨 [Jjajangman] |
Android |
| ナイスバディ [Nice body] |
당근이지 [Of course] |
Chapter 2 |
| ラブラブ [Love Love] |
물산아씨 [Ms. Mulsan] |
Sleeper |
| テクニシャン [Technician] |
촌놈 [Country man] |
Angel |
| へたくそ [Unskilled] |
불가사리 [Starfish] |
Muse |
| 武闘派 [Martial-type] |
개구리 [Frog] |
Dancer |
| 頭脳派 [Brain-type] |
뚱보아짜 [Fat dad] |
Discotic |
| 肉体派 [Body-type] |
연과장 [Senior Manager Yeon] |
Jazz Man |
| ゴッドハンド [God Hand] |
차대리 [Assistant Manager Cha] |
King of Pop |
| ビートマニア [Beatmania] |
바람둥이 [Playboy] |
Punk Rocker |
| パンゲア [Pangaea] |
천사 [Angel] | |
| ハルキゲニア [Hallucigenia] |
백조 [Swan] | |
| アバンギャルド [Avant-garde] |
공주병 [Princess complex] | |
| インドメタシン [Indomethacin] |
왕자병 [Prince complex] | |
| ルーズソックス [Loose socks] |
안달족 [Andals] | |
| ファッチューチョン [Buddha Jumps Over the Wall] |
뽀뽀뽀 [Kissing] | |
| エロマンガ [Erotic manga] |
대원군 [Daewongun] | |
| ビッグマグナム [Big Magnum] |
아소짱 [Aso-Chan] | |
| はんごろし [Half-dead] | ||
| ヒゲボイン [Beard and big breasts] | ||
| 初心者 [Beginner] | ||
| 2回目 [Second time] |
Minigames
Gameplay
- Before each minigame begins, a splash screen displaying its title appears. While in the Japanese release the background of this screen consists of a simple texture displaying the game's title, it was changed to a slightly rugged texture with no text in the localizations.
| JP | AS/KR/EU |
|---|---|
|
|
- The Japanese releases highlight certain words in the minigame splash graphics, mostly using yellow text, though other colors such as cyan and red can also be seen. The localizations, however, seem to have their own rules regarding how should text be colored in these splash screens:
- In the Asian and European releases, all upper-case letters are highlighted in yellow. The lower-case letter "a", numbers, and lone exclamation marks/interrogation points are highlighted in magenta. In the case of double exclamation marks, the first one is highlighted in yellow and the second one in magenta.
- In the Korean release, the first character of each section of a minigame's title is highlighted, always in an alternating order of magenta, then yellow. Exclamation marks and interrogation points are also highlighted in the order after the initial character, though it is always "reset" a new section is reached (e.g. if the last character of the first section is a yellow exclamation mark, the first character of the second section will also be yellow, rather than magenta).
| JP | AS/EU | KR |
|---|---|---|
Names
| ...But does it make sense? The translations on this page need to be proofread. If you are fluent enough in this language, please make any corrections necessary! |
Each of the localized versions have fewer minigames than the original Japanese releases, as noted below. Despite not being available, they still have their associated graphics unused in the data. The reference listed below takes in consideration the order in which these minigames appear in the "Choose Your Game" screen. For the sake of readability, the text styling applied to the Asian/European titles will not be displayed here.
| Name Reference | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Japan | Asia/Europe | Korea | |||
| ロボ合体 [Robot fusion] |
三身! 合体! 六超神!! [Three bodies! Unite! Six super gods!!] |
ROBOT | Transform! It's a Hyper Giant Ultra Super Robot!! | 로봇합체 [Robot fusion] |
변신! 3단합체 로봇트!! [Transform! 3-stage combination robot!!] |
| ダイナマイト [Dynamite] |
ダダダダッと ダイナマイト 大爆発だ!! [The great rumbling dynamite explosion!!] |
DYNAMITE | Blow It Up! You are the Explosives Expert! | 다이나마이트 [Dynamite] |
꽝꽝꽝! 다이나마이트 대폭발!! [Boom boom boom! Dynamite explosion!!] |
| 空手 [Karate] |
燃えろ 空手家 危機一髮!! [Burn! Karateka on the brink!!] |
KARATE | Karate!! Karate!! Karate!! | 태권 [Taekwon] |
파이팅! 태권도! 위기일발!! [Fighting! Taekwondo! Close call!!] |
| COOK | パパの 手料理 どんな味!? [What does dad's cooking taste like!?] |
COOKING | Hey Daddy! What's for Dinner Tonight? | 요리 [Cooking] |
오늘의 요리 어떤맛일까!? [What will today's dish taste like!?] |
| ピアノ [Piano] |
はいはい ピアノの おけいこよ!! [Now, let's practice the piano!!] |
PIANO | NOW Let's Practice Piano!! | 피아노 [Piano] |
피아노 레슨! 시작!! [Piano lessons! Let's begin!!] |
| テキパキ [Quickly] |
俺たちは バーガー屋で テキパキ作る!! [Preparing food quickly at the burger shop!] |
BURGER | Part Time Job at the Burger Joint!! | 요리사 [Chef] |
햄버거가게의 척척 요리사!! [The Burger Shop's Quick Chef!] |
| パイ投げ [Pie throw] |
ハイパー パイ投げ 選手権!! [Hyper pie-throwing championship!!] |
PIE | Happy Wedding Athlete!! | 파이던지기 [Pie throw] |
하이퍼! 파이던지기 선수권!! [Hyper! Pie-throwing championship!!] |
| フラワー [Flower] |
キレイに お花が 咲きました!! [The flowers have bloomed beautifully!!] |
FLOWER | It's a Miracle!! The Fastest Growing Flowers ever!! | 꽃 [Flower] |
예쁜 꽃이 피었습니다!! [Beautiful flowers have bloomed!!] |
| でんわ [Telephone] |
電話の 向こうは カワイイあの娘!! [That cute girl on the other side of the call!] |
TELEPHONE | Hey boy!! Call Your Baby for Some Love!! | 전화 [Telephone] |
그녀에게 빨리 전화를!! [Call her quickly!!] |
| オーブン [Oven] |
こんな オーブン あったらいいね!! [I wish I had an oven like this!!] |
OVEN | It's Dinner Time!! Match 3 Pictures to get Your Supper! | 렌지 [Microwave] |
이런오븐 있으면 좋겠네!! [I wish I had an oven like this!!] |
| 釣り [Fishing] |
今日は 入れ食い 絶好調!! [Today the fish bite steadily!!] |
FISHING | Be the Fastest Fisherman Today! | 낚시 [Fishing] |
오늘! 최고의 낚시꾼은 누구!! [Today! Who is the best fisherman!!] |
| ビル破壊 [Building destruction] |
こわせ 破壊だ デストロイ!! [Destroy it! Destruction! DESTROY!!] |
DEMOLITION | Destroy! You are the Demolition Expert! | 건물파괴 [Building destruction] |
부셔라! 부셔라! 파괴다!! [Destroy it! Destroy it! Destruction!!] |
| 時計 [Clock] |
目覚まし ポッポで おはようさん!! [Waking up with the pigeon alarm clock!] |
CLOCK | Good Morning!! It is Time to Wake Up!! | 시계 [Clock] |
따르릉! 좋은아침! 시간맞춰! [Bring-ring! Good morning! Right on time!] |
| コギャル [Kogal] |
コギャルが レストランで やたら食う!! [Kogals eating a lot at the restaurant!!] |
EAT'EM | The Endless Insatiable Appetite!! | 여고생 [High-school girl] |
여고생! 빨리먹기 선수권!! [High-school girl speed eating championship!] |
| アッチ [There] |
コッチから アッチまで 行きたいのだ!! [I wanna go from here to there!!] |
BRIDGE | Build a Bridge with Colorful Magic Bricks!! | 다리 [Bridge] |
누가! 더빨리 건널까!? [Who will cross the bridge faster!?] |
| ビル登り [Building climbing] |
登れ! このビル 根性だ!! [Climb! This building's got guts!!] |
CLIMBER | Hurry!! Climb the Building!! | 화장실 [Bathroom] |
급하다 급해! 화장실로!! [Hurry, hurry! To the bathroom!] |
| ピンボール [Pinball] |
ピピン ピンピン ピンボール!! [Pipin pinpin pinball!!] |
ALIEN | Let's Stop the Alien Invasion for Fun!! | 핀볼 [Pinball] |
우주인을 잡아라!! 잡아라!! [Catch the alien! Catch it!] |
| 馬 [Horse] |
ロケットと 馬で ロケット馬!! [A rocket and a horse, a rocket horse!!] |
HORSE | The Horse Rocket Derby!! | 말 [Horse] |
초고속! 로켓트 말!! [Super fast! Rocket horse!!] |
| 間違い [Mistake] |
テチガイ マチガイ カンチガイ!! [Errors! Blunders! Mistakes!!] |
MISTAKES | Who's Wearing the Wrong Dress? | 착각 [Mistake] |
앗, 착오! 앗, 실수! 앗, 착각! [Oh, an error! Oh, a mistake! Oh, a mix up!] |
| 豆 [Bean] |
おっさん ぱくぱく 豆キャッチ!! [Munching old man bean catch!!] |
BEANS | Nice Catch!! Feed the Hungry Caveman!! | 사탕 [Candy] |
털보아저씨! 사탕받아 먹기!! [Hairy guy! Get this candy and eat it!!] |
| アフロ [Afro] |
ダンスで アフロを デカくしろ!! [Make your afro bigger by dancing!!] |
HAIR | Saturday Night Dancers!! | 펑크머리 [Punk hair] |
춤을추어! 펑크머리를 더욱크게!! [Dance! Make your punk hair bigger!] |
| サッカー [Soccer] |
ゆけゆけ 天才 ストライカー!! [Go! Go! Genius striker!!] |
SOCCER | The Great Soccer Shoot-out!! | 축구 [Soccer] |
GO! GO! 천재 스트라이커!! [Go! Go! Genius striker!!] |
| 花火 [Fireworks] |
やったね 今夜は 花火大会だ!! [You did it! There'll be fireworks tonight!] |
FIREWORKS | Fire in the Sky!! | 불꽃놀이 [Fireworks] |
야호! 오늘밤은 불꽃놀이다!! [Hooray! There'll be fireworks tonight!] |
| 星集め [Star catching] |
回転! 誰が星をたくさん 集めたか!? [Spin! Who collected the most stars!?] |
STAR | Twinkle Twinkle Star Catcher!! | 별따기 [Star picking] |
회전! 별따먹기 레이스!! [Spin! The star-catching race!!] |
| ダルマ [Daruma] |
おなじみ またまた だるま落としだ!! [The familiar daruma drop yet again!!] |
DARUMA | Ancient Oriental Daruma Drop!! | 블럭빼기 [Block removal] |
아! 바로그 블럭빼기다!! [Ah! It's the block removal!!] |
| サイコロ [Dice] |
サイコロが サイコロで そういうことだ!! [Dice, dice, that's what it is!] |
DICE | Dice Dice Roll the Dice!! | 주사위 [Dice] |
주사위가 주사위고 또주사위다!! [Dice, dice, and dice again!!] |
| 箱 [Box] |
箱が 回って どっち向き!! [The box turns and faces which way!?] |
BOX | What's in the Mystery Box? | 상자 [Box] |
상자가 돌고돌면 어느것일까! [If the box spins around, which one will it be!?] |
| Short Title | Japan | Asia | Korea | Europe |
|---|---|---|---|---|
| ROBOT | Yes | Yes | Yes | Yes |
| DYNAMITE | Yes | Yes | Yes | Yes |
| KARATE | Yes | Yes | Yes | Yes |
| COOKING | Yes | Yes | Yes | Yes |
| PIANO | Yes | Yes | Yes | Yes |
| BURGER | Yes | Yes | Yes | Yes |
| PIE | Yes | Yes | Yes | Yes |
| FLOWER | Yes | Yes | Yes | Yes |
| TELEPHONE | Yes | Yes | Yes | Yes |
| OVEN | Yes | No | No | Yes |
| FISHING | Yes | Yes | Yes | Yes |
| DEMOLITION | Yes | Yes | Yes | Yes |
| CLOCK | Yes | Yes | Yes | Yes |
| EAT'EM | Yes | Yes | Yes | Yes |
| BRIDGE | Yes | Yes | Yes | Yes |
| CLIMBER | Yes | Yes | Yes | Yes |
| ALIEN | Yes | Yes | Yes | Yes |
| HORSE | Yes | No | Yes | Yes |
| MISTAKES | Yes | Yes | Yes | Yes |
| BEANS | Yes | Yes | Yes | Yes |
| HAIR | Yes | Yes | Yes | No |
| SOCCER | Yes | Yes | Yes | Yes |
| FIREWORKS | Yes | Yes | Yes | Yes |
| STAR | Yes | No | Yes | Yes |
| DARUMA | Yes | Yes | Yes | Yes |
| DICE | Yes | No | Yes | Yes |
| BOX | Yes | Yes | Yes | Yes |
- The HORSE, STAR, OVEN and DICE minigames are absent from the Asian release.
- The HAIR minigame is absent from the European release.
- The OVEN minigame is absent from the Korean release, leaving its associated graphics and sounds entirely unused.
- Due to these changes, the order of the minigames in Time Attack mode was also altered in the Asian release:
| Stage 1 | Stage 2 | Stage 3 | Stage 4 | Stage 5 | |
|---|---|---|---|---|---|
| JP/KR/EU | DYNAMITE | HORSE | SOCCER | COOKING | DARUMA |
| AS | DYNAMITE | SOCCER | COOKING | BRIDGE | DARUMA |
References
- Games developed by Konami AMD
- Games published by Konami
- Games published by Unico
- Arcade games
- Games released in 1998
- Games released in July
- Games with hidden development-related text
- Games with unused graphics
- Games with unused sounds
- Games with unused text
- Games with regional differences
- Games with revisional differences
- Articles needing proofread/ja
- Bishi Bashi series
Cleanup
Cleanup
Cleanup > Articles needing proofread > Articles needing proofread/ja
Games > Games by content > Games with hidden development-related text
Games > Games by content > Games with regional differences
Games > Games by content > Games with revisional differences
Games > Games by content > Games with unused graphics
Games > Games by content > Games with unused sounds
Games > Games by content > Games with unused text
Games > Games by developer > Games developed by Konami > Games developed by Konami AMD
Games > Games by platform > Arcade games
Games > Games by publisher > Games published by Konami
Games > Games by publisher > Games published by Uniana > Games published by Unico
Games > Games by release date > Games released in 1998
Games > Games by release date > Games released in July
Games > Games by series > Bishi Bashi series
Hidden categories > Pages missing date references
Hidden categories > Pages missing publisher references











